» » Времена в испанском языке (изъявительное наклонение). Сколько времени? Разбираемся с часами и минутами в испанском языке Изъявительное наклонение – Indicativo

Времена в испанском языке (изъявительное наклонение). Сколько времени? Разбираемся с часами и минутами в испанском языке Изъявительное наклонение – Indicativo

Немного интересной информации об испанском времени, привычках и том, как же правильно различать время дня. Я вот долго не мог понять, как разграничивать эти времена и поэтому приветствовал просто “Hola” т.е. «Привет». Что не так с часовым поясом Испании, когда кончается утро и начинается день и как правильно говорить - об этом в нашем небольшом рассказе.

Вы знали, что текущий часовой пояс Испании несколько неразумный? Посмотрите на карту часовых поясов Европы и поймёте почему. Ничего удивительного, ведь Испания географически расположена почти как Великобритания. При этом, временная зона принадлежит Центральной Европе. В результате испанцы не высыпаются, не питаются вовремя и не такие продуктивные как их европейские соседи. Всё дело в том, что в 1942 году Франко согласился разделить часовой пояс с Германией.

Они могли бы изменить часовой пояс, чтобы лучше использовать солнечные часы, но с подобным изменением пришлось бы менять и другие вещи, например, устоявшуюся продолжительность рабочего дня. После гражданской войны людям приходилось иметь несколько работ, чтобы прокормить семью и работать приходилось как до обеда, так и довольно продолжительное время после, в вечернее время. Возможно, именно поэтому у испанцев такие необычные распорядки обеда и ужина.

Времена дня

В общем, получается деление дня довольно интересным, но, в то же время, довольно понятным. Времена дня по-испански звучат следующим образом:

  • La mañana (ла маньяна) - утро
  • El mediodía (эль медиодиа) - полдень
  • La tarde (ла тардэ) - день/вечер
  • La noche (ла ноче) - ночь

А вот когда конкретно наступает и заканчивается каждый из этих периодов не всегда очевидно. La mañana (т.е. утро) для них начинается когда испанцы встают и продолжается пока не пообедают. Получается, что можно легко иметь семичасовое утро! Предположим вы проснулись в 7:00 и пообедали около 14:00. Тут надо заметить, что может быть еще снэк перерыв, который в Испании называется el almuerzo (эль алмуэрзо) около 11:00. Эдакое «полуутро » или «середина утра ».

Кстати, «маньяна » это не только утро, но ещё и «завтра ». А «завтра утром » будет звучать как «mañana por la mañana» (маньяна пор ла маньяна).

Hago una pausa y me tomo un café a media mañana.

У меня перерыв на чашечку кофе около 11:00

Это выражение «середины утра » может вызвать недоумение у некоторых, ведь в Испании оно означает почти полдень.

Всё это время мы приветствуем людей “Buenos días ” т.е. «Доброе утро » до тех пор, пока не пообедаем. После того, как обед съели можно говорить “Buenas tardes ” или «Добрый день ». Это время дня называется медиодиа т.е. полдень, время используемое для обозначения ланча.

Впереди ещё длинный день и для него используют термин media tarde или поздний день . Именно в этот период случается сиеста, но о ней мы ещё будем говорить отдельно. Итак, около 17:00 дети заканчивают занятия в школах и настаёт время для другого перекуса, известного как la merienda . После этого у детей начинаются секции и послешкольные занятия и продолжаются до 19:00 или до тех пор, пока родители не закончат свой рабочий день.

Ужинают обычно около 21:00 и в это же время по телевизору транслируют основные новостные программы. И после ужина уже начинают говорить la noche - ночь . Люди обычно не ложатся спать сразу и в районе 22:00-23:00 считается прайм-тайм в телевидении. Конечно, есть некоторые различия в зависимости от региона и местности, но, в целом, картина именно такая.

Примеры использования фраз

Когда вы окажетесь в Испании (не представляю вообще как можно не хотеть здесь оказаться) будьте готовы к тому, что вам будут говорить «утро » когда для вас уже давно «день », а вечер и ночь могут начаться не так, как вы ожидаете.

Nos vemos a mediodía y nos tomamos un café.

Неправильно: Давайте встретимся в полдень (12:00) и выпьем кофе.

Правильно: Давайте встретимся после обеда, около 15:00, и выпьем кофе.

Quedamos esta noche para cenar.

Правильно: Мы собрались сегодня на ужин.

При этом, не заказывайте столик раньше 21:30-22:00 в этом случае.

Итого, если кратко, то времена дня разделяются следующим образом (пока испанцам не посчастливится поменять по-нормальному).

По-русски По-испански Приём пищи Время
утром por la mañana d esayuno (завтрак) 07:00–09:00
поздним утром a media mañana a lmuerzo (перекус) 10:30–11:30
в полдень a mediodía c omida (питание) 10:00–15:00
поздним днём por la tarde - 15:00–17:00
вечером a media tarde Merienda (полдник) 17:00–18:00
ночью por la noche Cena (ужин) 21:00 и позже

Добавлю ещё, что Канарские острова имеют разницу с материковой Испанией в -1 час так что с этим повезло.

Конечно же, всё это забавные факты и не более, никто не станет отчитывать за неправильное обозначение утра или вечера. Но эта информация определённо может помочь сориентироваться туристу в незнакомой стране и произвести хорошее впечатление на местного жители. Всегда же приятно когда иностранец обращается к тебе правильно, без глупых ошибок и неправильного употребления слов. Наверняка каждый из читателей был свидетелем попыток иностранцев объяснить что-либо неправильными словами (особенно, если вы живёте в привлекательном для туризма городе). Без знания языка и местных традиций очень легко оказаться самому на месте такого смешного туриста и, уверен, мало кто этого захочет.

Познавайте новое, учитесь и набирайтесь знаний, дорогие читатели! А мы постараемся хоть чем-то вам в этом помочь. Спасибо за внимание!

Около 7000 миллионов человек живут на Земле. И они говорят на приблизительно 7000 различных языках! Как и люди, языки могут быть друг с другом в родственных отношениях. Это означает, что они происходят от общего праязыка. Но есть и такие языки, которые полностью изолированы. Они не состоят в генетическом родстве с никакими другими языками. В Европе, например, баскский язык считается изолированным языком. Однако у большинства языков есть родители, дети или братья и сёстра. То есть они принадлежат одной семье языков. Насколько похожи языки, узнают с помощью сравнений. Языковеды насчитывают сегодня около 300 генетический единиц. К ним относятся 180 семей, которые состоят больше, чем из одного языка. Остаток составляют 120 изолированных языков.

Самой большой является индогерманская семья языков. Она включает около 280 языков. К ней относятся романские, германские и славянские языки. Это более 3000 миллионов говорящих на всех континентах! Сино-тибетская языковая семья является доминирующей в Азии. У ней более чем 1300 миллионов говорящих. Самым важным сино-тибетским языком является китайский. В Африке находится по размеру третья языковая семья. Она называется по области распространения нигеро-конголезской языковой. К ней относятся "только" около 350 миллионов говорящих. В этой языковой семье самым важным языком является суахили. Как правило, близкое родство означает лучшее понимание. Люди, разговаривающие на родственных языках, понимают друг друга хорошо. Они могут относительно быстро учить другие языки. Итак, изучайте языки - семейные встречи - всегда радостное событие!

Hola, ¿qué hora es? — Привет, сколько времени?
Son las nueve — Девять часов

В этом разделе затронем такую полезную в быту тему, как определение времени по-испански. Чтобы научиться ориентироваться на испанских часах, нам очень пригодятся знания о числительных, полученные в уроке 7. Сама по себе эта тема лёгкая, и овладеть ей можно достаточно быстро.

Для начала, зададим вопрос «Который час?» по-испански:

¿Qué hora es? — Который час?

Примерный ответ на этот вопрос может быть таким:

Son las ocho — Восемь часов

Как в вопросе, так и в ответе обязательно присутствует глагол ser . Только в ответе, если мы говорим о всех часах кроме одного, мы должны поставить глагол ser в форму множественного числа son . Сравни:

1:00 — Es la una — Час
2:00 — Son las dos — Два (часа)
3:00 — Son las tres — Три (часа)
4:00 — Son las cuatro — Четыре (часа)
и т.д.

Также обязательно использовать определённый артикль женского рода. В случае с одним часом, нужно ставить артикль la , со всеми остальными часами — las . Это потому, что тут подразумевается слово hora (час) или horas . Поэтому полные ответы будут выглядеть следующим образом:

1:00 — Es la una hora — Один час
2:00 — Son las dos horas — Два часа
11:00 — Son las once horas — Одиннадцать часов

Иногда так тоже говорят, но чаще слово hora опускается.

От таких предложений мы и будем отталкиваться, чтобы уточнять минуты и остальные детали.

Чтобы сказать «ровно», нужно добавить связку en punto.

2:00 — Son las dos en punto — Два часа ровно
1:00 — Es la una en punto — Ровно час
7:00 — Son las siete en punto — Ровно семь

Скажи самостоятельно по-испански:

Который час? — Сейчас три часа
Который час? — Ровно шесть
Который час? — Час

Для проверки подведи курсор.

Рассмотрим теперь случаи, когда минутная стрелка находится в правой части циферблата. В этом случае между часом и минутой нужно поставить союз y .

10:05 — Son las diez y cinco — Десять часов пять минут
7:10 — Son las siete y diez — Десять минут восьмого
11:20 — Son las once y veinte — Двадцать минут двенадцатого

Обычно для «пятнадцати минут» испанцы используют слово cuarto — четверть.

5:15 — Son las cinco y cuarto — Четверть шестого
12:15 — Son las doce y cuarto — Четверть первого

А для «половины» применяется слово media .

3:30 — Son las tres y media — Половина четвёртого
7:30 — Son las siete y media — Половина восьмого

Только не говори medio .

Скажи по-испански следующее время:

1:10
3:07
10:15
10:04
9:05
6:30

Не путай слова cuarto (четверть) и cuatro (четыре). А то кто-то придёт на одиннадцать минут раньше или позже.

Теперь перейдём на левую половину циферблата. Здесь мы будем использовать слово menos , которое в данном случае является аналогом русскому «без». Вот как его нужно использовать:

7:50 — Son las ocho menos diez — Без десяти восемь
8:55 — Son las nueve menos cinco — Без пяти девять

Дословно такие предложения могут быть переведены как «восемь минус десять» и «девять минус пять».

Скажи теперь следующее время по-испански:

10:40
4:45
11:53

В испанском языке, как и в русском, распространён двенадцати-часовой принцип определения времени. То есть 13:00 тоже будет «Es la una» . Хотя чуть реже, но всё же можно услышать «Son las trece» .

Для уточнения времени суток можно добавить следующие выражения:

de la mañana — утра (говорят до обеда)
de la tarde — дня, вечера (говорят после обеда)
de la noche — вечера, ночи (говорят после ужина или как стемнело)

Son las tres de la tarde — Три часа дня
Son las diez de la noche — Десять часов ночи

Скажи самостоятельно:

9:00
16:00
17:30
20:45
22:10

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Посмотри на часы и определи, который сейчас час

Ejercicio 2
Определи время по-испански

12:30
16:00
1:05
14:10
7:30
6:45
20:50
13:20
23:40

Ejercicio 3
Переведи на испанский язык

1. Сколько времени? — Три часа ровно; 2. Который час? — Пять минут первого; 3. Который час? — Без четверти восемь; 4. Сколько времени? — Десять часов утра; 5. Я думаю, что сейчас полдевятого вечера.

Испанский язык – красивый и эмоциональный. Пожалуй, лучший способ изучать этот романтический язык – знакомясь с поэзией. В этой статье мы рассмотрим основные времена испанского языка в контексте поэзии и увидим, как строятся предложения на примерах из стихов и поэм. Надеемся, это поможет вам понять логику построения испанских времён. Итак, приступим!

Хотите говорить по-испански? Записывайтесь в новые , с преподавателем-носителем языка или отправляйтесь .

В испанском языке существует 3 наклонения глагола: indicativo , subjunctivo и imperativo . Наклонение – это грамматическая категория, позволяющая различить времена глаголов. Все глагольные формы, за исключением инфинитива, причастия и герундия, всегда находятся в одном из этих наклонений. В данной статье рассмотрим только первое наклонение.

Изъявительное наклонение – Indicativo

Изъявительное наклонение – самое часто употребляемое. Используется для сопоставления фактов и объективных утверждений. В испанском языке изъявительное наклонение используется в настоящем, прошедшем, будущем времен и в условных предложениях.

Estábamos, estamos, estaremos juntos. A pedazos, a ratos, a párpados, a sueños.
- Mario Benedetti.

В этой цитате мы можем наблюдать спряжение глагола estar (быть) в прошлом (estábamos ), настоящем (estamos ) и будущем (estaremos ).

Presente

В испанском языке выделяют 3 категории глагола. Их можно определить по двум последним буквам инфинитива (-ar, -er , -ir ), что является основной формой глагола. У правильных глаголов основа остаётся неизменной, а меняется только окончание. Неправильные глаголы спрягаются по-другому.

Чтобы проспрягать правильный глагол, оканчивающийся на –ar , просто отбросьте окончание –ar и добавьте следующее:

-o (hablo )
-as (hablas )
-a (habla )
-amos (hablamos )
-áis (habláis )
-an (hablan )

Чтобы проспрягать правильный глагол , оканчивающийся на –er или –ir , просто отбросьте окончание и добавьте одно из следующих:

-o (bebo )
-es (bebes )
-e (bebe )
-emos (-er) / -imos (-ir) (bebemos )
-éis (-er) / -ís (-ir) (bebéis )
-en (beben )

Следующие строки – из поэмы (20 поэм любви и одна песня отчаянья), одной из самых знаменитых работ чилийского поэта Pablo Neruda. Здесь приведён отрывок из поэмы 14, где мы можем увидеть спряжение правильного глагола llegar (прибывать) и неправильного глагола jugar (играть).

Juegas todos los días con la luz del universo. Каждый день ты играешь со светом целой вселенной.
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Робкая гостья в обличье то воды, то цветка.

Неправильные глаголы испанского языка также являются и самыми часто употребляемыми, поэтому мы часто встречаемся со спряжениями именно этих глаголов. Один из таких неправильных глаголов – ser (быть), спрягается как:

soy,
eres,
es,
somos,
sois,
son .

Вот ещё примеры:

Eres más que esta blanca cabecita que aprieto, Ты больше, нежели просто шёлковaя головкa,
como un racimo entre mis manos cada día. которую, словно гроздь, лaскaет моя рукa.

В настоящем времени у некоторых глаголов меняются гласные внутри корня. Такие изменения происходят для всех лиц, за исключением nosotros и vosotros, для которых сохраняется корень (основа) правильного глагола. Существует несколько вариаций изменений внутри корня, но наиболее распространённое – изменение с i на ie . Например, глагол querer (хотеть) следует этому правилу:

Quiero hacer contigo. Хочу сотворить с тобою то,
lo que la primavera hace con los cerezos. что веснa сотворяет с вишней.

Preterito Perfecto


Preterito Perfecto описывает действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся, или повторяющееся в настоящем. Также, оно может описывать действие, произошедшее в недавнем прошлом. El Poeta a su Amada (Поэт к своей Возлюбленной) – поэма, написанная César Vallejo, идеально подходит для изучения Preterito Perfecto. В испанском, Preterito Perfecto образуется при помощи вспомогательного глагола haber (иметь) в изъявительном наклонении и причастия прошедшего времени (с окончаниями -ado , -ido ) нужного глагола. Вспомогательный глагол haber и причастие прошедшего времени всегда следуют вместе.

Amada, en esta noche tú te has crucificado sobre los dos maderos curvados de mi beso.

Для образования отрицательного предложения, добавьте частицу no перед глаголом haber (вспомогательный глагол). Мы можем это увидеть в следующем отрывке из поэмы Vallejo, Para el Alma Imposible de mi Amada :

Amada: no has querido plasmarte jamás como lo ha pensado mi divino amor.

Причастие прошедшего времени образуется путём отбрасывания окончания инфинитива и его замены на -ado или - ido. Некоторые причастия прошедшего времени - неправильные, например: abierto , compuesto , deshecho , resuelto , visto , escrito .

has construido tu casa ты построил свой дом
has emplumado tus pájaros ты отпустил своих птиц на волю
has golpeado al viento ты обуздал ветер
con tus propios huesos своими собственными руками

Строки выше – отрывок из Arbol de Diana (Дерево Дианы), четвёртая книга поэзии аргентинского поэта Alejandra Pizarnik. Как мы видим в этом примере, если отбросить окончания глаголов construir , emplumar и golpear (constru- , emplum- , golpe- ), мы получаем причастия прошедшего времени этих правильных глаголов. К счастью, причастия прошедшего времени правильных глаголов образуются по схожей схеме.

Preterito и Imperfecto



Se entró de tarde en el río,
Она вошла в реку в сумерках,
la sacó muerta el doctor; она была мертва когда доктор её вытащил;
dicen que murió de frío, некоторые говорят, что она умерла от холода,
yo sé que murió de amor. но я знаю, что она умерла от любви.

Эта поэма написана Jose Martí. Самая известная поэма Martí – La Niña de Guatemala (Девочка из Гватемалы). Это замечательное испанское стихотворение – хорошая иллюстрация времени Preterito . Preterito используется для описания действия, которое завершилось к определённому моменту в прошлом или продолжалось определённое количество времени в прошлом, но завершилось сейчас.

С другой стороны, Imperfecto используется для действий, происходящих в прошлом, но не завершившихся на данный момент. А также для обозначения действий в прошлом, представляющих собой некий фон для других событий в прошлом, и для описания многократно повторяющих действий в прошлом. Различают только два типа окончаний для правильных глаголов в imperfecto: одно для глаголов -ar (aba , abas , aba , ábamos , abais , aban ) и одно для глаголов с окончаниями -er и -ir (ía , ías , ía , íamos , íais , ía , ías ). Просто уберите окончание у основной формы глагола (инфинитив) и добавьте нужное окончание для образования глагола в imperfecto.

En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo Сражались в твоих глазах сумеречные зарницы.
Y las hojas caían en el agua de tu alma И листьями заметало заводь твоей души.

Это ещё один отрывок из поэмы Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada пера Pablo Neruda. В Poema 6 речь идёт о воспоминании об одном осеннем дне и женщине, которую любил писатель.

К счастью, только три глагола – неправильные в imperfecto: ser (быть): era , eras , era , éramos , erais , eran; ir (идти): iba , ibas , iba , íbamos , ibais , iban; и ver (видеть): veía , veías , veía , veíamos , veíais , veían .

Futuro Próximo и Futuro Simple




Futuro Próximo
используется для выражения ближайшего будущего и переводится так: “Я собираюсь (сделать что-то).” Образуется при помощи глагола ir , спрягаемого в настоящем времени, изъявительном наклонении, предлога a , и глагола в инфинитиве. Запомните, что глагол ir – неправильный и спрягается в настоящем времени следующим образом: voy , vas , va , vamos , vais , van .

Y mientras anochece de pronto la mañana, И как только утро сменит ночь,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en mí. я знаю, даже не хотя этого, ты подумаешь обо мне.

В этом отрывке из поэмы Canción de la Lluvia (Песня дождя) автора José Ángel Buesa, мы видим как действие Futuro Próximo. Оно образуется при помощи глагола ir в настоящем времени (vas , второе лицо) + a + инфинитива глагола (pensar ).

Futuro Simple , наоборот, используется для выражения возможности совершения действия. В отличие от Futuro Próximo, для образования этого времени нужно только одно слово, созданное добавлением окончаний к инфинитиву глагола. Все глаголы спрягаются с образованием одинаковых окончаний: é , ás , á , emos , éis , án . Например:

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo, И это поразит ваше спокойное сердце,
sintiendo que despierta tu ternura de ayer. чувствуя то, что пробудило вашу нежность со вчерашнего дня.

В следующем примере, окончания будущего времени подчёркнуты. Poema del Renunciamiento (Поэма Отречения) написана José Ángel Buesa, кубинский поэт, известный своей меланхоличной поэзией.

Pasarás por mi vida sin saber que pasaste. Pasarás en silencio por mi amor, y, al pasar, fingiré una sonrisa, como un dulce contraste del dolor de quererte... y jamás lo sabrás .

Вот самые распространённые неправильные глаголы в будущем времени. Окончания образуются как у правильных глаголов, но корень меняется:

caber (соответствовать): cabr-
poner (класть): pondr-
decir (говорить): dir-
haber (иметь): habr-
salir (уходить): saldr
hacer (совешать/делать): har-
poder (мочь): podr-
tener (иметь): tendr-
querer (хотеть/любить): querr-
valer (стоить): valdr-
saber (знать): sabr-
venir (приходить): vendr-

Следующая поэма Todavía (Всё ещё) принадлежит Mario Benedetti, уругвайскому поэту. В отрывке корни подчёркнуты:

y si beso la osadía y el misterio de tus labios no hab rá dudas ni resabios te querr é más todavía.

Вы можете исследовать мир испанского языка, открывая двери в мир, наполненный увлекательной поэзией. В следующих статья мы рассмотрим 2 оставшихся наклонения (субхунтиво и императиво).

Время, потерянное с удовольствием, не считается потерянным. Вот и мы не будем терять времени, а лучше быстро и с удовольствием выясним, как называть время в испанском языке.

¿Qué hora es? Сколько времени? Который час? Чтобы ответить на этот вопрос, нам понадобятся две конструкции: «Es la» (если речь идет о часе дня или ночи) и «Son las» (если речь идет о двух, трех, десяти часах, то есть больше, чем об одном).

Например:

¿Qué hora es? - Es la una. – Сколько времени? - Час.

¿Qué hora es? - Son las dos (tres). – Сколько времени? Два (три) часа.

Минуты после целого часа (до 30 минут) называются следующим образом: час + y + количество минут. Половина это “y media”, а четверть - “y cuarto”.

Например:

Es la una y diez. – Сейчас десять минут второго (1:10).

Son las seis y media. – Сейчас половина седьмого (6:30).

Son las diez y cuarto. – Сейчас четверть одиннадцатого (10:15).

Минуты после половины часа выражаются с помощью слова “menos” (что означает «минус»)+количество минут.

Например:

Son las dos menos veinte. – Сейчас без двадцати два (1:40).

Son las nueve menos cuarto. – Сейчас без пятнадцати девять (8:45).

Вместо «menos» испанцы также часто используют “faltar” (недоставать, не хватать, оставаться (до какого-либо момента). Этот способ немного сложнее. Постарайтесь для начала называть время с “menos” и постепенно вводите в свой репертуар “faltar”.

Faltan quince para que sean las nueve. – Сейчас без пятнадцати девять.

Если вам наскучили “media” и “cuarto”, можете называть количество минут вместо них – 30 и 15 (treinta, quince).

Выражение “de la mañana” используется, если речь одет о времени до 12 часов дня, то есть утром; “de la tarde”- после обеда; “de la noche” – вечером. Постарайтесь также запомнить сочетание “en punto”, что означает «ровно», «точно».

Например:

Son las ocho de la mañana. – Сейчас 8 часов утра.

Es la una de la tarde. – Час дня.

Son las ocho de la noche en punto. – Сейчас ровно 8 вечера.

В Испании для указания времени используют как 12-часовой, так и 24-часовой формат исчисления времени. То есть, не обязательно всегда говорить «15 часов», можно сказать и «3 часа». Однако, если вы хотите быть до конца точными, можно воспользоваться указателями a.m. (от Латинского ante meridiem – до полудня) и p.m. (от Латинского post meridiem – после полудня).

Например:

Son las 4 y media a.m. – 4:30 утра.

Son las 2 p.m. – 2 часа дня.

Закрепить пройденные знания вам поможет видео, в котором преподаватель схематично покажет, как называть время в испанском. Темп речи в видео медленный, что является плюсом, если вы только недавно начали .

Еще несколько полезных слов и выражений по теме «Время» с переводом:

¿A qué hora? – Во сколько?

Es mediodía. – Полдень.

Es medianoche. – Полночь.

a mediodía – в полдень

a medianoche – в полночь

Es tarde. – Поздно.

Es temprano. – Рано.

a tiempo – вовремя

¿Cuándo ...? – Когда …?

el tiempo – время

el reloj – часы (настенные)

el despertador, la alarma – будильник

el reloj, el reloj de pulsera – наручные часы

Время – чрезвычайно интересная тема в языке. В испанском также есть немало поговорок, фразеологизмов и идиом на данную тему. Предлагаем выучить несколько из них, чтобы еще больше обогатить свою речь.

A buenas horas, mangas verdes. – Тебя только за смертью посылать!

De higos a brevas. – Время от времени.

No por mucho madrugar amanece más temprano. – Время сделает свое дело.

A quien madruga, Dios le ayuda. – Кто рано встает, тому Бог подает.

A su tiempo maduran las uvas. – Каждому овощу свое время.